-
Savouring Telugu flavours: Stefan Binder from Germany. —Photo: V. Raju
- Savouring Telugu flavours: Stefan Binder from Germany. —Photo: V. Raju
There is a Chinese proverb which says learning is a treasure that will follow its owner everywhere.
Stefan
Binder of South Germany is an insatiable learner basking in the glory
of Telugu language in Vijayawada city. A student of cultural
anthropology back home in Berlin where he lives, his first visit to
India was a couple of years ago.
“As part of my
Masters, I started learning Telugu and Sanskrit and in the last
semester, I opted for Telugu. By the end of it, I was able to translate
Telugu in German,” he says.
Starting with locals
And
then, he started learning the language on his own. In the beginning, he
had problem in speaking Telugu with locals but later got used to it.
By
sheer coincidence, he landed in Andhra Pradesh for his research
project. “The Telugu taught in the university was very technical unlike
the colloquial one. Now I am confident of striking a conversation in
Telugu, even if it is about my research project,” says the 29-year-old
scholar with an emphatic nod. Ask him about the most difficult part of
Telugu and he points to its “syntactic structure which is different from
European languages. “Theoretically I can understand it,” he hastens to
add. The best part, he says, is that the Telugu grammar is not too
complex compared to Sanskrit or “my own mother tongue German.” Give him a
lot of time and a dictionary and he can translate Sanskrit too.
“Actually, my Hindi is better but my vocabulary is shrinking because of
late, I have been focusing only on Telugu,” he says.
Films his passion
He enjoys watching Bollywood films. “
P.K
and
Haider
were the latest ones and I also plan to see
Dum laga ke haisha
,” he adds. As far as food is concerned, the German youth is having a delicious time tucking into his favourite
dosas
in breakfast and delicacies like
pulusu
(gravy) made with sweet potato and ladies finger. “I love the combination of
mudda pappu
(dal) and
allam pachchadi
(ginger pickle) with ghee,” his smile returns.Mr. Binder calls his visit
a learning experience. “My first visit was to an undivided Andhra
Pradesh. I returned after a gap to find two different States with
boundaries redrawn. I have friends on both sides. But regardless of
physical barriers, I find the emotional chord intact,” he says.
As
part of my Masters, I started learning Telugu and Sanskrit and in the
last semester, I opted for Telugu. By the end of it, I was able to
translate Telugu in German
Stefan Binder
German studentsee details
No comments:
Post a Comment